traduzione certificato di nascita agenzia traduzioni Bologna

Traduzione di Certificato di Nascita

Traduzione Certificato di Nascita

La traduzione giurata del certificato di nascita viene richiesta presso uno stato estero, quando è necessario presentare delle pratiche per esempio per un trasferimento, un matrimonio o una richiesta di cittadinanza. Anche altri documenti anagrafici possono essere richiesti in forma giurata, come l’estratto di nascita, lo stato libero, la cittadinanza, la residenza, ecc.
In alcuni casi però è sufficiente la traduzione certificata del documento.

La nostra agenzia di traduzione a Bologna fornisce questo servizio in tutta Italia.
Si occupa della traduzione del certificato di nascita in tutte le lingue.
Il tuo certificato sarà tradotto e giurato in tribunale o certificato (a seconda dei casi) e sarà valido a tutti gli effetti sia in Italia che all’estero.

Cosa fare quindi?

  • Inviaci una foto o una scansione del certificato di nascita
  • Un traduttore ufficiale e madrelingua lo tradurrà rapidamente
  • Eseguiremo il giuramento in tribunale (asseverazione) del documento
  • Potrai ritirare il documento presso i nostri uffici oppure te lo spediremo con corriere espresso

Traduzione giurata

La traduzione giurata del certificato di nascita viene effettuata in tribunale ed è chiamata “asseverazione” e serve per dare valore legale al documento anche all’estero.
Per far valere a tutti gli effetti di legge un certificato di nascita all’estero e rilasciato in Italia è necessaria la traduzione, l’asseverazione e in alcuni casi la legalizzazione/apostille a seconda dello stato estero di destinazione del certificato. Se fa parte dei paesi che hanno sottoscritto la convenzione dell’Aia, sarà necessaria solo l’Apostille, altrimenti sarà necessaria una doppia legalizzazione.
Per mantenere il valore legale dei documenti pinzati assieme dal tribunale, non è possibile staccarli e separali.

Traduzione certificata

La traduzione del certificato di nascita viene invece accompagnata da un Certificato di Accuratezza (CTA) redatto su nostra carta intestata e di norma può essere utilizzato solo nel caso in cui il documento sia utilizzato in Inghilterra, Germania e Olanda. In tutti gli altri casi è richiesta la traduzione giurata.

Costo traduzione certificato di nascita

Il costo di una traduzione giurata o certificata varia a seconda di tre fattori:
– la lingua del paese in cui deve essere tradotto il certificato
– la lunghezza del testo da tradurre
– l’asseverazione ed eventuale legalizzazione del documento tradotto o la redazione del certificato di accuratezza

Contattaci e ti faremo immediatamente un preventivo online

HAI BISOGNO DI UNA TRADUZIONE GIURATA DI UN CERTIFICATO DI NASCITA?

La nostra agenzia di traduzione a Bologna può aiutarti.

Contattaci subito e richiedi un preventivo gratuito!

Syn-Eidesis è un’agenzia di traduzioni ed interpretariato con sede a Bologna che svolge da anni asseverazioni, legalizzazioni e pratiche consolari. L’esperienza che abbiamo accumulato ci permette di garantire un ottimo risultato e in tempi rapidissimi.